Wednesday, June 27, 2007

BANGLADESH

21st February

Five thousand years from now, when we are all dust, and today's nations are but small chapters in history books, what will anyone remember about Bangladesh? I believe it will be Language. If nothing else, they will remember that this proud, stubborn people rose up against a much larger force to exercise their right to speak, read and write in their mother language. And this rebellion ultimately gave birth to the nation Bangladesh.

Bangladesh remembers those who have given their lives for her language, Bangla, on this day, Ekushey February. All day long the city reverberates with this song:

Aamar bhaer roktey rangano ekushey February
Aami key bhulitey pari

(21st February, glowing with blood my brothers have shed
How can I forget?)

As I wandered in the city today, I saw thousands carrying flowers, some with black badges, yet others with the national flag. The flowers are left at the Shaheed Minar in memory of those who fought for Bangla. There were people from all walks of life - old, young, rich, poor, man, woman. Love for one's language knows no boundaries.

On this day I am filled with respect for those made this sacrifice, and I pray for their departed souls.

Which Language to Write

I was reading writer Mahmud Rahman's blog, where he discusses the language one chooses to write in, and its relationship to one's mother tongue. He approaches the issue from a writer's point of view - that is, the special problems that the writer faces when his or her mother tongue is different from the language that he or she chooses to write in. A fascinating topic.

That's a writer's dilemma, of course, but every time I write something in English - that, say, gets published in the Daily Star - something else bugs me: that the vast majority of educated Bangladeshis will not be able to read what I have written because they are educated in Bangla.

So for me, the big question is: who is the audience I write for? That is the basic question that I think many creative people must grapple with. In the subcontinent, Mulk Raj Anand and R. K. Narayan were the two early successful novelists in English - but look at what happened to Michael Madhusudan Dutta.

If you are a creative person, perhaps you have some thoughts? I have heard arguments that Satyajit Ray's Pather Pachali was really meant for a Western audience. But I have also read about Ray vehemently denying it. More importantly, can one argue that there ought to be a moral bias towards a particular type of audience the work of art is created for?

I have no confusion about who I write on this blog for. It is meant for our friends in the US, as well as anyone else, who is interested in the experiences of a returning NRB. As such, English is the way to go. But I also feel some loss at not being able to write as fluently in Bangla as I once did. My Bangla, as they say, "aRoshTo hoye gechhey." Something I want to fix in the future, definitely.



courtesy by...
SAGAR RESTUARANT

Home - Bagladeshi Latest News Headline



Sagar Restaurant offers an extensive choice
of traditional Bangladeshi, Pakistani and Indian
cuisine together with new mouthwatering
recipes,
but if you have a preferred dish that
isn't on the
menu, please don't hesitate to ask
the management
who will be more than happy
to have our chef specially
prepare it for you.
We provide 100% halal meat.


Location: Sagar Restuarant
168-25B, Hillside Avenue,
Jamaica, New York 11432
PHONE: 718-298-5696
718-657-2855
718-213-4338(for catering only)
Web Site: www.sagarfood.com

Home - Bagladeshi Latest News Headline



Sagar Sweets & Restaurant in Jamaica

No comments: